Ou ou où ? 呜呜呜…别再傻傻地分不清楚!

发布于:2020/09/07

在与别人用法语交流或者做听写的时候,你是否会遇到这些烦恼:

好像听到熟悉的单词,但放在整个句子里理解不了?
有些句子听起来很难懂,但只要看到文字觉得“原来这么简单”?
看到句子都能理解,但是读起来却不流畅硬邦邦?

你是否有想过是同音异义词在“作怪”?

      其实法语跟中文一样,都有不少同音异义词,那么要在口语对话和听写中分清它们,单纯靠听读音肯定是行不通的,比如 ou还是où?près还是prêt?parmi后面到底有没有s?是不是分分钟就能把你整懵?

      别急,上海法盟的口语老师告诉你分清它们并不难,大家接下来做好小笔记吧~

Astuce
小诀窍

On est ? On n’est ?

Quand on naît
On est,
Quand on meurt
On n’est plus.

当我们出生
我们就存在了,
当我们死亡
我们就不存在了。

小贴士 Tips
Quand on entend le son n après le mot on, c’est :
-Soit parce qu’on fait la liaison avec le mot qui suit
-Soit parce qu’il y a une négation (on ajoute alors N’)

如果在“on”这个词后听到“n”的音:
- 要么是因为“on”与其后面的词形成联诵
- 要么是有个否定表达(后面会加上“n’”)

Près ou prêt ?

Si je suis près de vous,
C’est que je ne suis pas loin,
Si je suis prêt à tout,
J’ai un T, comme témoin.
如果表达“我离您很近”,
près后面以“s”结尾,
如果表达“我全都准备好了,
prêt后面以“t”结尾。

小贴士 Tips
Près avec un s est le contraire de loin.
Prêt avec un t est un adjectif qualificatif, il donne prête au féminin.

“près”后面以“s”结尾,意为“近”,跟“远”是反义词。
“prêt”(准备好了)这个词中有个“T”,它是一个品质形容词,阴性形式是“prête”。

Ou ou où ?

-Tu viens ou tu ne viens pas ?
-Ça dépend où tu vas.
-Venise ou bien Paris ?
-N’importe où, je te suis.
-Moscou ou Tombouctou
-Petite laine, au cas où.

-你来还是不来?
-这取决于你要去哪里。
-去威尼斯还是去巴黎?
-无论到哪里,我都跟随你。
-无论去莫斯科还是去廷巴克图
-都要带上小毛衣,以备不时之需。

小贴士 Tips
Ou sans accent peut être remplacé par ou bien.
不带有重音符的“ou”可以用“ou bien”来替代。

Pas de S

Ne mets pas de S à parmi
Mi fa sol la si do ré mi
N’en mets pas non plus à malgré
Ré mi fa sol la si do ré.
记住这首法语口诀
“parmi在...中间”这个词后面没有“S”
咪发嗦啦西哆来咪(mi)
也别在“虽然”这个词后面加上“S”
来咪发嗦啦西哆来。

馆长推荐

      文中“Astuce小诀窍“内容摘自《Mots futés pour écrire sans se tromper》(《法语拼写不犯错》)。就像我们的中文一样,法语中也有不少同音异义词,相信很多法语初学者在做听写时,容易犯迷糊。而这本书就是专治这些“小迷糊”的!本书列举出了多组同音异义词,并且将这些词融进了一些好玩的法语顺口溜中,这样更加方便记忆,好减少词汇拼写的错误。这本法语学习的小书十分适合初学者,想要巩固法语学习基础的同学千万别错过哟!

上海法语培训中心多媒体图书馆就可借阅!这时候就要拼手速啦~~还不赶紧来!!

订阅 Newsletter